睡前故事編構(gòu)對(duì)兒童的言語(yǔ)表達(dá)能力、想象力、創(chuàng)造力以及審美意識(shí)等發(fā)揮著重要的促進(jìn)和提升作用。下面是小編為您整理的英文睡前小故事大全,希望對(duì)你有所幫助!
A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.
一個(gè)小偷被抓住了,被判處死刑,三天后執(zhí)行。
He wanted to speak with his mother before the execution. Of course this was granted.
他想在行刑前與他的母親話(huà)別,得到了允許。
When his mother came to him, he said, "I want to tell you something." He said something but she could not hear. He whispered again, and when she came close to him, she put her ear to his mouth. He nearly bit off her ear. All the bystanders were horrified.
當(dāng)他媽媽來(lái)到他的面前,他說(shuō):“告訴你一件事。”他輕輕說(shuō)了一遍,但是她聽(tīng)不到;等她走近些,小偷又輕聲說(shuō)了一遍。母親將耳朵貼近時(shí),兒子突然咬住母親的耳朵,差點(diǎn)撕下來(lái),周?chē)娜硕俭@呆了。
"It is to punish her," he said. "When I was young I began stealing little things, and brought them home to mother. "Instead of punishing me, she laughed and said, &39;It will not be noticed.&39; It is because of her that I am here today."
“這是對(duì)她的懲罰,”小偷說(shuō),“我小時(shí)候小偷小摸,把偷的東西帶回家時(shí),她不但不懲罰我,反而笑著說(shuō)‘別讓人看見(jiàn)。’就是因?yàn)樗也怕鋫€(gè)今天這樣的下場(chǎng)。”
A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head.
一個(gè)農(nóng)家擠奶姑娘頭頂著一桶牛奶,前往集市。
As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk."I&39;ll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!"
走了一會(huì)兒,她開(kāi)始算計(jì)起賣(mài)完牛奶后要買(mǎi)的東西:“我要買(mǎi)一身新衣服,好去參加舞會(huì),年輕的小伙子都會(huì)邀請(qǐng)我跳舞。”
As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.
想到這里,她真地?fù)u起頭來(lái),牛奶桶隨之傾倒在地,牛奶都流了出去。
The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."
女孩很傷心,兩手空空地回到家里,母親對(duì)她說(shuō):“我的孩子,不要過(guò)早地打如意算盤(pán)。”
A trumpeter was captured by his enemy in a battle.
在一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,有個(gè)號(hào)兵被敵人抓獲了。
When they were about to kill him, he begged them to have mercy on him.
在他們準(zhǔn)備殺他時(shí),他求他們對(duì)他仁慈一些。
"I am not a warrior," said he. "I only blow the trumpet. It cannot harm you; then why should you kill me?"
“我不是勇士,”他大聲叫道,“我僅有把銅號(hào),它又不能傷人,你們?yōu)槭裁匆獨(dú)⑽夷?”
"You may not fight with a weapon," said the others, "but you encourage and guide your men to the fight."
“你沒(méi)有武器來(lái)戰(zhàn)斗,”敵人對(duì)他說(shuō),“但是你卻召集你們所有的士兵來(lái)攻打我們。”
When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.
狐貍第一次見(jiàn)到獅子時(shí)非常害怕,趕緊藏到森林里。
The second time, however, he came near the lion.He stopped at a safe distance, and watched him pass by.
當(dāng)他第二次遇到獅子時(shí),則站在附近看獅子經(jīng)過(guò)。
The third time they came near one another.The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.
第三次遇到獅子時(shí),他竟有膽量,走了上去,與獅子進(jìn)行十分親切的談話(huà)。
They soon became good friends.
不久,他們變成了好朋友。
Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.
從前,有個(gè)守財(cái)奴將他的金塊埋到一棵樹(shù)下,每周他都去把他挖出來(lái)看看。
One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
一天晚上,一個(gè)小偷挖走了所有的金塊。 守財(cái)奴再來(lái)查看時(shí),發(fā)現(xiàn)除了一個(gè)空洞什么都沒(méi)有了。
He was surprised, and then burst into tears. All the neighbors gathered around him. He told them how he used to come and visit his gold.
守財(cái)奴便捶胸痛哭。哭聲引來(lái)了鄰居,他告訴他們這里原來(lái)有他的金塊。
"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."
問(wèn)明了原因后,一個(gè)鄰居問(wèn):“你使用過(guò)這些金塊嗎?” “沒(méi)用過(guò),” 他說(shuō),“我只是時(shí)常來(lái)看看。”“那么,以后再來(lái)看這個(gè)洞,”鄰居說(shuō),“就像以前有金塊時(shí)一樣。”
看過(guò)英文睡前小故事大全還看了:
1.
2.
3.
4.
5.
6.